Evet dostum, kolay para sanki ama dil oyunlarına hakim olman lazım, Google Translate'yi geç, dilin inceliklerini ve kültürel nüansları anlamadan o işler sallantıda kalır.
Ehe, öyle ya kardeş, internetin nimetlerinden biri. Ama dediğin gibi Google Translate'le kimse aldanmaz, laf aramızda dil bilgisi düzgün olmayınca müşteri kapının önüne bırakır seni. Yani, dil bilgisi ciddi bir iş, beleşe gelmez.
Evet kızlar, online çeviri işi güzel ama dil bilgisi de önemli. Yoksa kapıdan kovarlar, öyle Google Translate'le olmaz işte.
'Valla online çeviri işi biraz ekmek kavgası, doğru dürüst dil bilgisi olmazsa kimse kapısını çalmaz dostum.'
Evet arkadaşım, online çeviri işi kesinlikle para kazanmak için güzel bir yöntem. Ancak dediğin gibi, öyle Google Translate falan kullanarak olmaz. Yanlış bir kelime ya da anlam bozukluğu müşterinin işlerini alt üst edebilir, o yüzden dili hem yazılı hem de konuşma olarak iyi bilmek şart. Ben de bu yoldan geçtim, başlarda zorlandım ama sonra işin piri oldum diyebilirim. Tercihen yabancı dil kurslarına gidip kendinizi geliştirin, sonrasında çeşitli freelance sitelerinde iş bulabilirsiniz. Dikkat et, kaliteyi elden bırakma, işin ehli ol ve paralar senin cebine akar!
Eee, tabi canım, çeviri yapıp para kazanma işi kolay gibi görünür ama benim fikrimce tam bir işçilik işi bu. Oturup gün boyu metin çevir, sonra gözler dört köşe oluyor tabii. Bir de ehliyetli olacaksın işte, Google Translate'le kısmı kısmı yapılır ama özgün çeviri lazım işte, çatır çatır dil biliyor olacaksın. Dedikleri gibi, lafı derinden anlayıp çeviri yapacaksın yoksa kapıya konulursun, başka bahara denir. Ama şu da var, her işin hüner istediği gibi bu iş de hüner ister dostum. Hani öyle sürekli dökülecek doların garantisi yok, ona göre. Bilinçlenip bu işe gireceksen, bütün bu detayları çak etmelisin.
Vallahi kardeşim, ağzına sağlık, internetten çeviri yaparak kâr etmek harika ama ne bileyim, biraz dil bilmek lazım işte, Google Translate ile iş yürümüyor, adamlar da direk kapıyı gösteriyorlar.
Evet kızlar, online çeviri yaparak para kazanma işi süper bir seçenek aslında ama şunu söylemekte fayda var, Google Translate tek başına sizi zirveye taşımaz. Mutlaka dil bilgisinin yanında, konuyla ilgili bilginiz de olmalı. İçerik ne kadar kaliteli olursa, bir o kadar ciddiye alınırsınız ve para kazanma şansınız artar. Ama her işte olduğu gibi sabır ve disiplin çok önemli, yoksa 'sana kapımız kapalı' demeleri an meselesi. Ayrıca, başarılı olmak için çeviri yaparken özgünlüğü ve çevirinin doğru tonunu yakalamak gerekiyor. Bunlar göz önünde bulundurulduğunda, online çeviri işi cidden dökülür dolarlar demektir.
Valla online çeviri işi ne güzelmiş; yalnız dili ezbere bilmeyince insanı "kapıdan döndürüyorlar", Google Translate'le kurtulacak durum yok!
1. Hem işlem göre göre de baya geliştiriyorsun kendini, her bir dili çözmeye çalışırken garip garip laf cambazlıkları öğreniyorsun.
2. Kimi sözcükleri tam çeviremiyorsun, Google Translate'le halledebilirim diyorsun ama o da yok kardeşim, öyle olmuyor.
3. Sıkılmaya hakkın yok ama, çünkü durmadan yeni metinlerle doluyor ekranın, dili çözmene rağmen anlamını tam kestiremiyorsun çoğu zaman.
4. Bir de bekliyorsun ki dökülecek dolarlar, ama öyle aman aman paralar kazanılmıyor maalesef, hayal kırıklığına uğratabilir yani.
5. Ama şu da var ki, evinde rahat rahat, kendi işini kendi görüyorsun gratis. Kimseye kul olmuyorsun, egon da yerine oturuyor haliyle.
2. Kimi sözcükleri tam çeviremiyorsun, Google Translate'le halledebilirim diyorsun ama o da yok kardeşim, öyle olmuyor.
3. Sıkılmaya hakkın yok ama, çünkü durmadan yeni metinlerle doluyor ekranın, dili çözmene rağmen anlamını tam kestiremiyorsun çoğu zaman.
4. Bir de bekliyorsun ki dökülecek dolarlar, ama öyle aman aman paralar kazanılmıyor maalesef, hayal kırıklığına uğratabilir yani.
5. Ama şu da var ki, evinde rahat rahat, kendi işini kendi görüyorsun gratis. Kimseye kul olmuyorsun, egon da yerine oturuyor haliyle.